히스클리프 : 시노. 이제 곧 저녁 시간이래ー.
히스클리프 : 음, 뭐지 이거? 테이블에 담요가 덮여 있어….
시노 : 히스.
히스클리프 : 시노! 담요 안에 숨어 있었구나…. 대체 뭘 하고 있었던 거야?
시노 : 코타츠야.
히스클리프 : 코타츠…?
시노 : 현자가 말했거든. 탁자에 담요를 덮고 귤인가 하는 오렌지 같은 걸 먹으면 코타츠가 된다더군.
히스클리프 : 그래…? 잘 모르겠지만 현자님 세계의 문화구나.
시노 : 그래. 이건 네가 들어오게 하려고 만들었어.
히스클리프 : 어, 왜? 내가 코타츠에 들어가면 뭐 있어?
시노 : 요즘 춥잖아. 네가 감기에 걸리면 곤란해. 여기서 몸을 덥히고 가도록 해.
히스클리프 : 시노…. 나를 위해 일부러 고마….
시노 : 흐흥, 고마워할 것 없어. 히스는 옛날부터 연약했으니까.
히스클리프 : …. 너는 매번 늘 그렇게….
시노 : 뭐가.
히스클리프 : …됐어. 아. 따뜻해…. 왠지 마음이 놓이네….
시노 : 그렇지? 남쪽 국가에서 돌아오면 현자도 들어오게 해 줘야지. 그 녀석 분명 좋아할 거야.
히스클리프 : 그러네. 그 전에 오렌지도 준비해야겠다. 그리고….
히스클리프 : 나 코타츠가 꽤 마음에 든 것 같아. 고마워, 시노.
댓글