카인 : 괜찮아, 시노!?
시노 : …윽, 조금 긁힌 것뿐이야.
카인 : 상처가 심하잖아. 이제 됐어, 너는 먼저 도망….
되살아난 시체 : 그아아아…!
되살아난 시체 : 기이이이…!
카인 : …큭, 끈질기네!
오웬 : 《cur memini》
카인 : …!
되살아난 시체 : 아, 아….
되살아난 시체 : …아, 아….
시노 : 죽은 자들이 한순간에 먼지로….
카인 : 오웬….
오웬 : 안녕. 그 짐승은 히스클리프?
시노 : …짐승 같은 게 아니야.
오웬 : 짐승이야. 나는 짐승과 친하거든.
오웬 : 내 마음대로 종으로 부릴 수 있지.
카인 : 이 자식! 히스에게 무슨 짓이라도 해 봐! 가만 안 둘….
오웬 : 뭘 할 수 있는데?
카인 : ….
오웬 : 무력한 너희가 뭘 할 수 있다는 건데.
오웬 : 방해되니까 물러나 있어.
시노 : …가까이 가지 마!
시노 : 《matztzah sudipas》!
오웬 : 《quare morito》
시노 : …! 발이…, 발이 안 움직여!
카인 : 나도 발이…. 그만해, 오웬! 부탁이니까 하지 말아 줘…!
시노 : 히스! 히스, 도망쳐…!
오웬 : 하하….
오웬 : 이리 와, 히스클리프.
시노 : …! 히스가 얌전해졌어….
카인 : …대화를 나누는 건가…?
오웬 : 그래…. 옳지, 착하지. 볼을 비비고 귀엽네.
오웬 : 졸리기 시작했지?
오웬 : 그래….
오웬 : 놀이는 이제 끝이야.
히스클리프 : ….
히스클리프 : …으음….
카인 : 원래대로 돌아왔어…!
시노 : 히스! …발이 움직이잖아….
오웬 : 빚은 갚았어.
오웬 : 얼마 전에 있었던 일, 누구에게도 말하지 마.
파우스트 : 새 근처에 누군가가….
파우스트 : 아서인가….
레녹스 : 파우스트 님! 저쪽에 날개 같은 것이 돋아난 남자가!
니콜라스 : 으으…. 그으으으….
레녹스 : 분명 마법 과학병단의 니콜라스일 겁니다. 새와 일체화하려는 걸까요….
파우스트 : 흥.
파우스트 : 《satillquinart mullcreed》
니콜라스 : …윽, 그으으…!
니콜라스 : 그아아아…!
레녹스 : 이쪽으로 옵니다.
파우스트 : 그런가. 난감하게 됐군. 알렉의 후손을 도울 생각 따위는 전혀 없었다만.
레녹스 : 여전히 거짓말이 서투르시군요.
파우스트 : 별로. 온다, 대비해라.
레녹스 : 네.
니콜라스 : 그아아아…!
레녹스 : 《forcetao meyuva》
니콜라스 : 기이이…. 그아아아…!
레녹스 : …! 공격을 뚫었어!
파우스트 : 레노!
니콜라스 : 그아아아…!
레녹스 : …받아라…!
니콜라스 : …윽, 그아아아…!
레녹스 : ….
파우스트 : …너 마법사잖아. 왜 육탄전으로 끌고 가는 거야. 마법을 써.
레녹스 : 죄송합니다. 손이 나가는 게 빨라서….
니콜라스 : 그아아아…!
파우스트 : 이제 됐어. 끝을 내 주지.
파우스트 : 깊이 잠들어라.
파우스트 : 《satillquinart mullcreed》
니콜라스 : 그아아아아아아…!
파우스트 : ….
파우스트 : 먼지가 됐어…. 이 녀석은 돌이 되지 않는군.
피가로 : 훌륭했어. 파우스트, 레녹스.
댓글